近期,多家船司紛紛發(fā)出調(diào)價(jià)通知,這次漲價(jià)主要集中在北美、歐洲、地中海等地區(qū),部分航線漲幅接近70%。
Recently, several shipping companies have issued notices of rate increases, with this surge primarily concentrated in regions such as North America, Europe, and the Mediterranean. Certain routes have seen price increases nearing 70%.
集體調(diào)價(jià)主要受紅海危機(jī)持續(xù)影響、歐美國(guó)家積極補(bǔ)庫(kù)存,加之4、5月進(jìn)入歐美航線長(zhǎng)約簽約季,為爭(zhēng)取較高長(zhǎng)約價(jià),船公司皆會(huì)發(fā)布漲價(jià)公告提高談判籌碼等因素,共同影響下推動(dòng)了運(yùn)價(jià)的上漲。
This collective rate adjustment has been influenced by ongoing tensions in the Red Sea, Western nations actively replenishing their inventories, and the contracting season for trans-Pacific routes in April and May. Shipping companies release these price increase notices to strengthen their negotiating positions for securing higher long-term contract prices. These factors jointly contribute to higher freight rates.
錯(cuò)綜復(fù)雜的局勢(shì)為國(guó)際物流的發(fā)展帶來(lái)了新挑戰(zhàn),也為貨運(yùn)代理企業(yè)的經(jīng)營(yíng)帶來(lái)了諸多不確定性。
The complex global situation presents new challenges for the development of international logistics and adds a layer of uncertainty to the operations of freight forwarding companies.
貨代企業(yè)和船公司,如何緊密協(xié)作和長(zhǎng)期深度捆綁?
每家船公司有哪些具體訂艙規(guī)則,如何高效搶艙?
?;?、特殊貨物訂艙,每家船司特殊規(guī)則如何?
現(xiàn)艙和長(zhǎng)約,應(yīng)如何選擇最為有利?
船司電商興起,貨代企業(yè)該如何應(yīng)對(duì)發(fā)展?
“新三樣”出口浪潮下,貨代該怎樣抓住機(jī)遇?
……
Key questions arise for freight forwarders and shipping companies: How can they collaborate closely and form long-term deep partnerships?
What are the specific booking rules of each shipping company, and how can one efficiently secure cargo space?
What are the special rules for booking hazardous and special goods with each shipping company?
Between spot bookings and long-term contracts, which is the more advantageous choice?
With the rise of e-commerce among shipping companies, how should freight forwarders respond and adapt?
Amid the "New Trio" of exports, how can freight forwarders seize opportunities?
無(wú)論壞境如何,行業(yè)總不乏優(yōu)秀企業(yè),經(jīng)過(guò)多年實(shí)戰(zhàn)發(fā)展,摸索出一條匹配自身發(fā)展的路徑。
Regardless of the circumstances, there are always standout companies in this industry that have carved out paths aligning with their development through years of practical experience.
眾人拾柴、集思廣益,經(jīng)驗(yàn)分享同時(shí)為眾人解惑,才能協(xié)力共塑行業(yè)發(fā)展?!段中兄摇坊诖藨?yīng)運(yùn)而生。
Pooling wisdom and sharing experiences not only solve doubts but also help collectively shape the development of the industry. It is from this perspective that WallTech Family was conceived.
《沃行之家》由WallTech聯(lián)手眾多優(yōu)秀客戶共同打造,節(jié)目秉持著 “有故事、有態(tài)度、有干貨”的理念,把最切實(shí)關(guān)乎國(guó)際物流行業(yè)發(fā)展的重要議題搬到聚光燈下,邀請(qǐng)行業(yè)資深企業(yè)共同分享和探討國(guó)際物流發(fā)展方向。
"WallTech Family," created in partnership with WallTech and many outstanding clients, adheres to the philosophy of "Stories, Attitudes, and Substantial Insights". The program highlights the most pertinent issues affecting the development of the international logistics industry, bringing them into the spotlight and inviting veteran businesses to share and discuss the direction of international logistics.
《沃行之家》共計(jì)5季,圍繞國(guó)際物流行業(yè)最熱話題分設(shè)不同主題。每月發(fā)布一期(每期2集)。
WallTech Family spans five seasons, each focusing on the hottest topics in the international logistics industry, with different themes for each season. A new episode is released monthly, with each installment consisting of 2 parts.
首季以船公司為話題核心的《了解船公司》系列經(jīng)2個(gè)月精心策劃打磨今日正式發(fā)布。
The inaugural season, centered around the theme Inside Shipping Companies, has been meticulously planned over 2 months and is officially launched today.
做客嘉賓皆是行業(yè)“摸爬滾打”多年物流老兵。見過(guò)行業(yè)數(shù)個(gè)周期起伏,積累了深厚的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),踩過(guò)大大小小礁石和陷阱;也在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)敏銳的抓住了發(fā)展紅利。無(wú)論新興市場(chǎng)的開拓經(jīng)驗(yàn),還是贏得合作伙伴/客戶的心法,抑或是對(duì)行業(yè)新趨勢(shì)的犀利點(diǎn)評(píng),有趣的從業(yè)故事,他們都信手拈來(lái)。
The guests are seasoned logistics “veterans” who have weathered many cycles in the industry. With extensive experience, they have navigated through numerous challenges and seized developmental opportunities at just the right times. Whether it’s experience in penetrating emerging markets, winning over partners/clients, providing sharp commentary on new industry trends, or sharing engaging career stories, they handle these topics with ease.
《沃行之家》精心籌備已久,只等你來(lái)。
WallTech Family has been long in preparation, just waiting for you to tune in.
《沃行之家》第一季主題:了解船公司
Season I Theme: Inside Shipping Companies
首期嘉賓:
Guests for the Premiere:
陶劍峰 巴士悅信 副總經(jīng)理
Jianfeng Tao, Deputy General Manager of Ba-shi Yuexin
祝高嶺 利通物流 海運(yùn)事業(yè)部總經(jīng)理
Gaoling Zhu, General Manager of the Maritime Division, UBI Logistics
首期船司
Ocean Network Express
海洋網(wǎng)聯(lián)船務(wù)
Hapag-Lloyd
赫伯羅特貨柜航運(yùn)
Shipping Companies Featured in the First Episode: ONE, Hapag-Lloyd
第一集(上)時(shí)間線:
若您對(duì)特定話題感興趣,可拖動(dòng)視頻時(shí)間軸跳轉(zhuǎn)哦~
00:00 - 02:33 節(jié)目介紹
02:33 - 04:23 嘉賓自我介紹&和兩大船公司的合作歷史淵源
04:23 - 08:29 ONE和赫伯羅特,對(duì)于?;贰⑻厥庳浳镉喤撚惺裁匆??
08:29 - 13:12 現(xiàn)艙市場(chǎng) Vs. 長(zhǎng)約運(yùn)價(jià),貨主如何選擇才好?
13:12 - 15:29 作為訂艙代理,和船公司合作多年的經(jīng)驗(yàn)分享
15:29 - 21:09 船司電商興起,對(duì)貨代有什么影響?
21:09 - 21:44 下集預(yù)告
Episode 1 (Part 1) Timeline:
If you are interested in a specific topic, you can drag the video timeline to jump directly to that section!
00:00 - 02:33 Introduction to the program
02:33 - 04:23 Guest introductions & their history of collaboration with the two major shipping companies
04:23 - 08:29 ONE and Hapag-Lloyd's requirements for booking hazardous and special goods
08:29 - 13:12 Spot market vs. long-term contract rates: How should shippers choose?
13:12 - 15:29 Sharing experiences from years of cooperation with shipping companies as a booking agent
15:29 - 21:09 The rise of shipping companies' e-commerce and its impact on freight forwarders
21:09 - 21:44 Preview of the next episode
第一集(下)話題預(yù)告
• 貨代多口岸服務(wù)發(fā)展趨勢(shì)如何?
• 新能源汽車出口浪潮下,貨代如何抓住機(jī)遇?
• 從船公司跳槽到貨代,工作的最大不同是?
• 如何看待2M聯(lián)盟分手,雙子星聯(lián)盟建立?
• 2024運(yùn)價(jià)發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)
Episode 1 (Part 2) Preview:
歡迎留下你對(duì)《沃行之家》的看法,或是你想聽到的話題。我們會(huì)仔細(xì)閱讀每一則反饋,并在下期節(jié)目的策劃中加以考慮。
We welcome your feedback on WallTech Family or any topics you'd like to hear about. We read every comment carefully and will consider them in the planning of our next episode.
我們誠(chéng)摯地感謝每一位嘉賓和每一位觀眾
We sincerely thank each guest and every viewer.
——出品方——
上海沃行信息技術(shù)有限公司
— Produced by —
Shanghai WallTech Information Technology Co., Ltd.
——特別鳴謝——
他們既是卓越的貨代龍頭企業(yè)
也是WallTech國(guó)際物流協(xié)同管理系統(tǒng)
長(zhǎng)達(dá)十余年的忠實(shí)用戶
— Special Thanks to—
They are not only leading freight forwarding enterprises
but also have been loyal users of the WallTech International Logistics Collaboration Management System
for over ten years.
-END-
在線客服
聯(lián)系我們
立即咨詢
回到頂部